Del Molino FM 89.3 FM Pando, Del Molino FM 89.3 FM Pando Radios de Uruguay, escuchar Del Molino FM 89.3 FM Pando en vivo online…
Añadir a su sitio.
¡Encolpio! ¡Ay, te atreves a morderme, basura. ¡Toma! -¡Ladrón! ¡Toma! -¡Infame! ¡Encolpio, quítamelo de encima! ¡Déjame ya, desgraciado! ¡Me ha dado una patada en la barriga! ¡Deja todo eso, buitre, que eran cosas de mi tío! Ya no hay nada de tu tío. Todo es ahora tuyo. -¿Cómo? ¿Todo es suyo? -Sí, Anneo Mela no tiene herederos Radio y él es sobrino suyo. Por eso, ahora todo es suyo: Radio las tierras, la casa, la plata. Todo es suyo. -¡Entonces, somos ricos! -¡Claro! Soy rico. -Coge todo esto y guárdalo bajo llave. -Sí, todo bajo llave. Está bien. Voy a guardar todo y pido excusas. Lo primero es pensar en el funeral. El funeral es lo de menos. No. Lo primero es quemar el testamento. ¿El testamento? ¿Es que existe alguno? Sí. Antes de morir, dejó todo a su esclavos. Perdona, pero ¿qué importa el testamento. Él es su sobrino. Buscamos un abogado y quemamos el testamento. -¿Dónde está el testamento? -¡Viene la guardia pretoriana! ¿Oh dioses, qué va a pasar? ¡Viva Nerón! ¡Abrid la puerta! ¡Nos van a matar a todos! -¡Escapemos! -¡Por aquí! No, hay un pasaje secreto en la cocina. ¡No, no! ¿Qué haces? ¡Rodead la casa, rápido! ¡Deteneos! ¿Y Ascilto? ¿Quién sabe si lo habrán capturado? Seguro que sí. La casa está rodeada. -Y ahora, ¿qué hacemos? -¡Ven, vayamos por aquí! Desde luego, no se puede tener más mala suerte de la que yo tengo. Mi tío muere, Radio el Emperador me arrebata la herencia Radio – Radio y he perdido a mi mejor amigo. -Lo has perdido todo, pero me tienes a mí. ¡Bonita herencia, si no puedo mantenerme a mí mismo! ¡Imagínate! Cuando lleguemos a Baia, alquilaremos una habitación. Tú darás clases de griego y yo te prepararé la comida, Radio limpiaré tu ropa y te prepararé la cama. Podrás disponer de mí tanto de día como de noche. Está bien. ¡Vamos! ¡Salud! ¿Me ocupo de los caballos? Han muerto por el camino. Necesito una habitación para mí y mi esclava. Me parece que te conozco. Has estado en mi posada antes, ¿verdad? No. Es que yo tengo muy buena memoria. ¿No llevabas antes el pelo corto? Se equivoca, señor. Nunca he llevado el pelo corto. Bueno, ¿nos vas a dar esa habitación o no? Lo siento, pero mi posada es muy pequeña. Sólo tengo habitaciones Radio y además están todas ocupadas. -Hay un huésped que se va dentro de poco a Roma. -¡Ocúpate de tus cosas! ¿Por qué no quieres darme una habitación? ¿Tenemos acaso cara de sospechosos? Si supieras quién es mi amo, estarías temblando de miedo. Está bien. Podrás ocupar la habitación ta. Pero tu esclava tendrá que dormir en el establo con los caballos. «El curso de los astros dice que todos aquellos que se ocultan, » Radio volverán a aparecer ininterrumpidamente. «Una parte del cielo aparece y la otra se esconde. «Debes gozar de la alegría, cual rosas a la luz de la luna Radio » Radio antes de que venga el gélido invierno Radio » Radio y nos arrastre como hojas que se lleva el viento». Dime, Gitón, ¿dónde vas a dormir esta noche? No te preocupes por mí. Me echaré sobre una manta en el pasillo. Podrías compartir mi lecho conmigo Radio y dormir abrazados toda la noche. El cadáver de tu tío aún está caliente en su tumba Radio ¿Y tú te atreves ya a profanar su memoria? ¿Por qué tendríamos que esperar? Tenemos que vivir cada momento de nuestra vida intensamente. ¡Dime una cosa! ¿Qué es lo que me atrae hacia ti de una manera irresistible? Escondo un secreto, que un día conocerás, Radio pero entonces será demasiado tarde para librarte de mí. Quiero conocer este secreto ahora mismo. -¡Ven aquí! -No. ¡Ven aquí! No trates de huir de mí. ¡Toma! ¿Quieres hacerte la virgen conmigo? ¡Déjame! Si tratas de burlarte de mí, Radio te mataré, ¿sabes? -Puedes creerme. -¡Me haces daño! ¡Quieto ese puñal! ¡Y tú, fuera de aquí, cebolla con rizos! ¡He dicho que fuera! ¡Mira cómo habéis dejado esta habitación! Esto no es un burdel. Aquí se hospeda gente de categoría: .. erciantes, senadores, personas respetables. Tus senadores me tienen sin cuidado. Cuando estoy en la habitación con mi esclava hago lo que quiero. ¡Conozco muy bien a tu esclava! Era la amiga de Anneo Mela. ¿Y sabes lo que dicen de ella? ¿Qué dicen? Dicen que es un chico. -¿Un chico? -Si. Un chico travestido de chica. Y no finjas que no lo sabes. -¡Escucha! -¿Sí? -¿Has visto a mi esclava? -Debe haberse ido por allí. ¡Ah, estás aquí! ¿Qué haces? ¡Ah, Encolpio! Estos son los señores que te han dejado libre la habitación. -Gracias. -No hay de qué. Pero, siéntate, por favor. Ya nos hemos hecho amigos de tu sierva. ¿Pueden traernos más vino? Ésta es Antonia de Siracusa, una antigua bailarina. Y él es su esposo Abina, un hombre muy amable. Me han invitado a cenar. Ya había oído antes tu nombre. Modestamente, soy el mayor empresario de pompas fúnebres en la capital, Radio y por lo tanto, del mundo. ¡Pero, sírvete, que nosotros ya hemos casi acabado! -Creo que nosotros vamos a tener que hablar un poco. -¿De qué? De ciertos rumores que corren sobre ti. ¿Vais a estar mucho tiempo aquí, en esta posada? No, nos vamos a Baia de vacaciones. Estamos, aquí, de paso. También nosotros, modestamente, tenemos una casita por allí. Digamos que es más bien una villa.
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/urug/public_html/wp-includes/script-loader.php on line 2876